Dimanche soir, comme maintenant bientôt trois mois, je choisis le moment où Anzu est couchée, pour finir mes devoirs de néerlandais, et réviser un peu les leçons précédentes. Aujourd'hui, en reprenant depuis le début des cours je tombe sur une expression "Leuk om kennis met u te maken", qui est l'expression consacrée correspondant à "enchanté(e) de faire votre connaissance".
Je me souviens que je l'avais notée en me disant que je m'en servirai peut être jamais, parce que je n'arriverai jamais à la retenir (et qu'il y a des expressions plus simples).
Je viens de la voir, donc, et elle m'a semblé simplissime. Claire. Logique.
Il faut laisser faire le temps, quand on étudie une langue étrangère. On n'y pense pas assez.
Une fois qu'on étudie correctement le vocabulaire et les règles de grammaire, qu'on assiste aux cours, et qu'on pratique dès qu'on en a l'occasion, il faut en plus laisser faire le temps. C'est tout.
Monday, June 25, 2012
Friday, June 22, 2012
Lettre S
Wednesday, June 20, 2012
lettre U
Mercredi matin:
Hiro comme d'habitude me réveille à 6h00, je suis en colère (toujours un peu), d'être réveillée, et en plus si tôt, alors il ment toujours un peu en me disant qu'il est presque 7h00, mais c'est faux, je le sais.
Je dis que j'attends que l'ipod me réveille, et je me lève toujours avant, heureuse d'être debout plus tôt finalement. Anzu se lèvera plus tard, je rejoins Hiro dans la cuisine, il boit du café et regarde les journaux, et derrière lui, il fait déjà très jour à la fenêtre. Nous sommes déjà habillés.
En rentrant de l'école, il n'est même pas 9h00, tout est en ordre, je fais du thé rooibos vert, et je m'installe sur le canapé, et je regarde Ugetsu Monogatari, un film de Kenji Mizoguchi...
Ce n'est pas une geisha, c'est un fantôme, celui de la princesse Wakasa
Magnifique film.
Hier soir, c'était Oyu Sama, l'autre disque dans la boîte "Mizoguchi".
J'ai envie de remercier le hasard d'avoir mis cette boîte entre mes mains.
Mais il n'y a pas de hasard. J'étais devant "la colonne" de DVD, je regardais partout, nulle part, il y en avait trop.
Mes yeux se sont arrêtés sur la lettre u, j'ai aperçu Betty, de la série Ugly Betty, série 1, série 2, série 3, série 4, et Ugetsu Monogatari.
Voilà, je me demandais si ça me servirait un jour d'avoir passé quelques soirées à enchaîner les épisodes d'Ugly Betty... Il n'y a pas de hasard.
Hiro comme d'habitude me réveille à 6h00, je suis en colère (toujours un peu), d'être réveillée, et en plus si tôt, alors il ment toujours un peu en me disant qu'il est presque 7h00, mais c'est faux, je le sais.
Je dis que j'attends que l'ipod me réveille, et je me lève toujours avant, heureuse d'être debout plus tôt finalement. Anzu se lèvera plus tard, je rejoins Hiro dans la cuisine, il boit du café et regarde les journaux, et derrière lui, il fait déjà très jour à la fenêtre. Nous sommes déjà habillés.
En rentrant de l'école, il n'est même pas 9h00, tout est en ordre, je fais du thé rooibos vert, et je m'installe sur le canapé, et je regarde Ugetsu Monogatari, un film de Kenji Mizoguchi...
Magnifique film.
Hier soir, c'était Oyu Sama, l'autre disque dans la boîte "Mizoguchi".
J'ai envie de remercier le hasard d'avoir mis cette boîte entre mes mains.
Mais il n'y a pas de hasard. J'étais devant "la colonne" de DVD, je regardais partout, nulle part, il y en avait trop.
Mes yeux se sont arrêtés sur la lettre u, j'ai aperçu Betty, de la série Ugly Betty, série 1, série 2, série 3, série 4, et Ugetsu Monogatari.
Voilà, je me demandais si ça me servirait un jour d'avoir passé quelques soirées à enchaîner les épisodes d'Ugly Betty... Il n'y a pas de hasard.
Tuesday, June 19, 2012
Acupunctur/kruiden
Aujourd'hui, même si le soleil brille, s'il ne pleut pas et s'il pourrait même faire plus de 18¨*£%ML.≠÷…∞~ß◊©≈‹‡Ò∂ƒfiÌÏȬµÙ@€ôπ}—}øÇ¡«¶{‘“ë123&é"'(§è!çà)-$^PO`ÙL=:,;.?N pas trouvé le signe du degré, tant pis
donc s'il pourrait même faire plus de 18 degrés Celsius,
le plus important dans ma journée de ce mardi 19 juin 2012, c'est que pour la première fois je suis allée voir un acupuncteur, il a commencé par me poser quelques questions, j'étais assise à son bureau, il m'a demandé de poser mon poignet sur le coussin rouge devant moi, il a placé trois doigts alignés sur mon poignet, et il a vu/senti que l'équilibre avait été perdu, probablement quelque part entre Tarumi et Amstelveen, entre 2010 et maintenant. Il est donc grand temps de retrouver l'équilibre.
Ensuite, je me suis allongée et il a attrapé les aiguilles, il en a placé 8 (6 sur le ventre, et 2 aux chevilles), j'étais contente de ne rien sentir comme douleur quand il les a insérées, mais après, quand il a tourné, un quart de tour, j'ai ressenti quelque chose, pas vraiment une grande douleur, enfin, rien d'agréable, mais c'est bref; comme si mon sang avait reçu l'ordre de circuler dans le sens inverse (ou alors il a retrouvé le bon sens de circulation), je crois que j'aurais pu m'évanouir si je n'avais pas déjà été couchée, et puis on se détend, et on laisse faire les aiguilles.
C'était bon pour mes méridiens encombrés, ensuite j'ai bu un très grand verre d'eau, j'y retourne la semaine prochaine et en attendant, je dois avaler des granules d'herbes chinoises, probablement très amères, boire plus d'eau ou de thé, et puis petit à petit l'équilibre reviendra.
donc s'il pourrait même faire plus de 18 degrés Celsius,
le plus important dans ma journée de ce mardi 19 juin 2012, c'est que pour la première fois je suis allée voir un acupuncteur, il a commencé par me poser quelques questions, j'étais assise à son bureau, il m'a demandé de poser mon poignet sur le coussin rouge devant moi, il a placé trois doigts alignés sur mon poignet, et il a vu/senti que l'équilibre avait été perdu, probablement quelque part entre Tarumi et Amstelveen, entre 2010 et maintenant. Il est donc grand temps de retrouver l'équilibre.
Ensuite, je me suis allongée et il a attrapé les aiguilles, il en a placé 8 (6 sur le ventre, et 2 aux chevilles), j'étais contente de ne rien sentir comme douleur quand il les a insérées, mais après, quand il a tourné, un quart de tour, j'ai ressenti quelque chose, pas vraiment une grande douleur, enfin, rien d'agréable, mais c'est bref; comme si mon sang avait reçu l'ordre de circuler dans le sens inverse (ou alors il a retrouvé le bon sens de circulation), je crois que j'aurais pu m'évanouir si je n'avais pas déjà été couchée, et puis on se détend, et on laisse faire les aiguilles.
C'était bon pour mes méridiens encombrés, ensuite j'ai bu un très grand verre d'eau, j'y retourne la semaine prochaine et en attendant, je dois avaler des granules d'herbes chinoises, probablement très amères, boire plus d'eau ou de thé, et puis petit à petit l'équilibre reviendra.
Monday, June 18, 2012
Fête des pères/CS/OBA/Nemo/Scheep
Nous partons à vélo jusqu'au tram ligne 51, plus rapide que le tram, donc il faut dire le métro (et on peut aussi mettre les vélos dedans).
Nous descendons à Central Station (CS), premier stop à la bibliothèque d'Amsterdam (OBA), j'ai pris un film japonais en noir et blanc, Hiro un documentaire sur les océans.
Ensuite, nous sommes passés par Nemo, pour aller pique niquer sur leur terrasse. (En passant, on a vu une simulation du vortex, de l'attraction terrestre sur un satellite, et le processus de purification de l'eau, etc...). On a repris les vélos pour aller au musée de la mer, la baleine: de monstre des mers à animal en danger, et un bateau d'époque, mais faux, mais un peu comme les vrais d'antan...
Retour à vélo, en partie, et tram 51...
Comme c'était la fête des pères, Anzu a fait quelque chose "sur le moment" parce qu'elle ne savait pas qu'il y avait aussi la fête des pères, et l'a accroché aux clés d'Hiro.
Nous descendons à Central Station (CS), premier stop à la bibliothèque d'Amsterdam (OBA), j'ai pris un film japonais en noir et blanc, Hiro un documentaire sur les océans.
Ensuite, nous sommes passés par Nemo, pour aller pique niquer sur leur terrasse. (En passant, on a vu une simulation du vortex, de l'attraction terrestre sur un satellite, et le processus de purification de l'eau, etc...). On a repris les vélos pour aller au musée de la mer, la baleine: de monstre des mers à animal en danger, et un bateau d'époque, mais faux, mais un peu comme les vrais d'antan...
Retour à vélo, en partie, et tram 51...
Comme c'était la fête des pères, Anzu a fait quelque chose "sur le moment" parce qu'elle ne savait pas qu'il y avait aussi la fête des pères, et l'a accroché aux clés d'Hiro.
Friday, June 15, 2012
Schriven, oefening 23 bladzide 142
Dit is een kamer
In de kamer staat een bed
Het bed staat tegen de muur
Naast het bed staat een stoel
In de kamer staan twee stoelen
Een stoel naast het bed, en een stoel bij de deur
In de hoek van de kamer staat een tafel
De kamer heeft twee deuren
Een deur bij het bed, en een deur bij de stoel
Tuesday, June 12, 2012
grosseur maximum
Y
GJe n'arrive pas à obtenir un plus gros lettrage, et c'est chiant.
Je vais aller partager le canapé avec Hiro qui lit un livre sur le Danemark, je vais prendre mon livre sur les épouses presque parfaites. Voilà. Et au moment où j'écris ça, on n'est pas encore mardi (c'est pas la première fois que je remarque un décalage...). Voilà.
Thursday, June 07, 2012
Chez le coiffeur
-Bonjour madame, je n'ai pas de rendez vous, mais j'espérais que vous pourriez me prendre entre deux clients, j'ai vraiment besoin d'une bonne coupe de printemps.
-Ah oui, je vois ça, ma pauvre dame, je finis de mettre les rouleaux sur une cliente et je suis à vous.
AVANT/APRES

-Comme vous pouvez voir, j'ai laissé quelques longueurs dans la nuque, c'est la nouvelle tendance, ça vous va?
-Ah oui, je vois ça, ma pauvre dame, je finis de mettre les rouleaux sur une cliente et je suis à vous.
AVANT/APRES
-Comme vous pouvez voir, j'ai laissé quelques longueurs dans la nuque, c'est la nouvelle tendance, ça vous va?
Friday, June 01, 2012
PLuie
, pour un vendredi 1 juin.
J'imagine la tête d'Anzu pleine de lettres, de toutes les tailles et toutes les couleurs, qui tombent comme de la pluie, ou en diagonale. Peuvent parfois rester en suspens, ou s'amasser pour former des nuages.
J'imagine la tête d'Anzu pleine de lettres, de toutes les tailles et toutes les couleurs, qui tombent comme de la pluie, ou en diagonale. Peuvent parfois rester en suspens, ou s'amasser pour former des nuages.
Wednesday, May 30, 2012
Quelle crise?
Déjà, je n'ai jamais parlé de crise, je ne me sentais pas concernée. Ce n'est pas à cause de LA CRISE que je n'ai pas de travail. Ce n'est pas non plus pour ça qu'on est parti du Japon. Quand nous parlons de crise ici, ça implique une gamine larmoyante, qui crie, en devenant écarlate, et ça passe, d'ailleurs, c'est de plus en plus rare.
Enfin, pour ceux qui disent que la France est en crise, et que tout est lié à cette crise, alors asseyez vous confortablement, ça dure 2h30, c'est très intéressant, et au moins, après on sait un peu mieux de quoi on parle.
http://www.youtube.com/watch?v=3AUbvQIdxy8
Enfin, pour ceux qui disent que la France est en crise, et que tout est lié à cette crise, alors asseyez vous confortablement, ça dure 2h30, c'est très intéressant, et au moins, après on sait un peu mieux de quoi on parle.
http://www.youtube.com/watch?v=3AUbvQIdxy8
Tuesday, May 29, 2012
Pinksterdag
Dag, day.
Maandag, monday
Dinsdag, tuesday
Woensdag, wednesday
Donderdag, thursday
Vrijdag, friday
Zaterdag, saturday,
Zondag, sunday
Pinksterdag, Pentecost day
Flâner dans l'appartement, manger des choses du frigo, en salade,
attendre un peu, acheter des billets de train en ligne (sans s'arracher les cheveux, même si...franchement, mauvaise coupe).
Partir à vélo, avec seulement une bouteille d'eau, un chapeau.
Dans la forêt d'Amsterdam.
Je me suis demandée si on serait heureux, quand même, loin de cette forêt. Dans la ville d'Amsterdam.
En attendant d'en savoir plus...
Maandag, monday
Dinsdag, tuesday
Woensdag, wednesday
Donderdag, thursday
Vrijdag, friday
Zaterdag, saturday,
Zondag, sunday
Pinksterdag, Pentecost day
Flâner dans l'appartement, manger des choses du frigo, en salade,
attendre un peu, acheter des billets de train en ligne (sans s'arracher les cheveux, même si...franchement, mauvaise coupe).
Partir à vélo, avec seulement une bouteille d'eau, un chapeau.
Dans la forêt d'Amsterdam.
Je me suis demandée si on serait heureux, quand même, loin de cette forêt. Dans la ville d'Amsterdam.
En attendant d'en savoir plus...
Monday, May 28, 2012
Un dimanche barbecue
Trois familles,
6 adultes,
Une allemande,
Un japonais,
Un espagnol,
Une italienne,
Deux français.
4 enfants, des filles.
Une salade italienne,
une entrée orange fenouil olive,
une soupe de concombre fraîche, de la salade verte,
et sur la braise, viande et mochi,
12 Muffins bananes fruits rouges au dessert, sans oeufs, sans lait ni beurre.
Beaucoup d'eau.
Gazon et crème solaire, chapeau, maillots pour les enfants, ombres et genmai cha pour les grands.
Un dimanche soir qui ne se termine que parce qu'il faut coucher les enfants.
6 adultes,
Une allemande,
Un japonais,
Un espagnol,
Une italienne,
Deux français.
4 enfants, des filles.
Une salade italienne,
une entrée orange fenouil olive,
une soupe de concombre fraîche, de la salade verte,
et sur la braise, viande et mochi,
12 Muffins bananes fruits rouges au dessert, sans oeufs, sans lait ni beurre.
Beaucoup d'eau.
Gazon et crème solaire, chapeau, maillots pour les enfants, ombres et genmai cha pour les grands.
Un dimanche soir qui ne se termine que parce qu'il faut coucher les enfants.
| Et 3 chapeaux blancs |
Sunday, May 27, 2012
Entre 36 et 37 ans
8 février 2012, Cosmo.
24 mai 2012, Partners Hairstyling.
Aujourd'hui, j'ai acheté un pied de tomates cerises.
J'ai répondu à une annonce pour des cours de français.
J'ai fait une compote pomme/poire/rhubarbe avec la rhubarbe plantée sur le balcon.
J'ai essayé des lunettes de soleil noires et pas tête de mouche, pour l'instant je peux continuer à vivre sans.
J'ai parlé japonais, très mal.
J'ai lu un livre hollandais sans mots, et "en silence", parce qu'Anzu préférait se passer de mes commentaires sur les images pour cette fois.
J'ai pensé qu'Hiro avait changé, qu'il s'était musclé et que ça lui allait bien, et je lui ai dit.
Et quand Anzu fut couchée, Hiro lisait sur le canapé, j'ai dit, moi, je dois écrire sur mon blog.
24 mai 2012, Partners Hairstyling.
Aujourd'hui, j'ai acheté un pied de tomates cerises.
J'ai répondu à une annonce pour des cours de français.
J'ai fait une compote pomme/poire/rhubarbe avec la rhubarbe plantée sur le balcon.
J'ai essayé des lunettes de soleil noires et pas tête de mouche, pour l'instant je peux continuer à vivre sans.
J'ai parlé japonais, très mal.
J'ai lu un livre hollandais sans mots, et "en silence", parce qu'Anzu préférait se passer de mes commentaires sur les images pour cette fois.
J'ai pensé qu'Hiro avait changé, qu'il s'était musclé et que ça lui allait bien, et je lui ai dit.
Et quand Anzu fut couchée, Hiro lisait sur le canapé, j'ai dit, moi, je dois écrire sur mon blog.
Wednesday, May 09, 2012
benkyo benkyo
En néerlandais, ce que je trouve particulièrement difficile, c'est la prononciation. Pour la grammaire, pas facile non plus, je mélange ce que je sais d'anglais, avec un peu d'allemand qui me reste de 7 ans d'études (c'est quand même pas grand chose qu'il reste après 7 ans). Pour le vocabulaire, il me suffit de lire, d'écouter autour de moi, après tout, j'étudie la langue parlée dans le pays où je vis, ça aide.
Lundi, on a vu comment dire l'heure.
Je ne pensais pas que cela puisse être aussi différent, je m'étais habituée à chercher les similitudes et les racines communes, une chasse à l'étymologie très intéressante.
20:30 ou "huit heures et demie, en français (comme dans beaucoup d'autres langues), nous voyons l'heure entamée et lui ajoutons, un quart ou une demie heure.
Là, les néerlandais, font la démarche inverse.
Ils disent littéralement, demie neuf.
"Half negen".
Je vais sûrement m'y habituer, mais pour l'instant c'est antinature.
Pour 20:20, ils disent: dix en moins de la demie de neuf...tien voor half negen.
Déjà, à force de répéter les exemples, je sens que je commence à comprendre la logique.
20:35, c'est cinq après demie de neuf, vijf over half negen.
En tout cas, heureusement que j'ai appris ça en cours, et pas en essayant d'apprendre toute seule la langue, parce que j'aurais passé des heures à attendre à des rendez vous manqués.
J'aurais même pu par la suite, établir une théorie complètement infondée sur le fait que les néerlandais ont soit une heure exacte de retard à chaque rdv, soit qu'ils oublient facilement leur promesse de rdv...Ca aurait pu être grave!!!
Lundi, on a vu comment dire l'heure.
Je ne pensais pas que cela puisse être aussi différent, je m'étais habituée à chercher les similitudes et les racines communes, une chasse à l'étymologie très intéressante.
20:30 ou "huit heures et demie, en français (comme dans beaucoup d'autres langues), nous voyons l'heure entamée et lui ajoutons, un quart ou une demie heure.
Là, les néerlandais, font la démarche inverse.
Ils disent littéralement, demie neuf.
"Half negen".
Je vais sûrement m'y habituer, mais pour l'instant c'est antinature.
Pour 20:20, ils disent: dix en moins de la demie de neuf...tien voor half negen.
Déjà, à force de répéter les exemples, je sens que je commence à comprendre la logique.
20:35, c'est cinq après demie de neuf, vijf over half negen.
En tout cas, heureusement que j'ai appris ça en cours, et pas en essayant d'apprendre toute seule la langue, parce que j'aurais passé des heures à attendre à des rendez vous manqués.
J'aurais même pu par la suite, établir une théorie complètement infondée sur le fait que les néerlandais ont soit une heure exacte de retard à chaque rdv, soit qu'ils oublient facilement leur promesse de rdv...Ca aurait pu être grave!!!
| Reçu un magazine japonais, article sur la papeterie, désir de papeterie, achat de feutres, et essai sur matériaux disponibles en buvant un thé dans un café en hauteur |
Tuesday, May 08, 2012
Tuesday, April 17, 2012
Lecture et métaL
Le livre m'a été offert, je sais qu'elle l'a lu juste avant moi.
Le livre passé ne se lit pas comme un livre découvert.
Sur la couverture, un détail de Jeu de printemps dans le jardin, et au centre droit, trois mots écrits l'un au dessus de l'autre:
Shusaku
Endo
Volcano
Quand je prends le livre dans mes mains, pour l'emporter, ou le lire immédiatement, je vois ces trois mots, ou plutôt, je ne regarde que les deux derniers, en pensant que c'est ça le titre, Endo Volcano, parfois je commence par le bas, Volcano Endo, je ne pose pas mon regard sur le troisième mot, qui est clairement le nom de l'auteur.
Je ne me suis pas sentie complètement aspirée par la lecture, mais je n'ai pas reposé le livre sur l'étagère des livres lus ou à donner, je l'ai gardé et l'ai fini, ce qui m'a intéressée ici, c'est ce qui concerne la lecture et le livre, quand on n'est pas, livre dans les mains, yeux sur les lignes, à penser à ce qu'on lit...tout le contour. ce qui se passait quand j'apercevais la couverture, et ces deux mots, à quoi je pensais, le volcan, le sud du Japon, oshogatsu.
Endo Volcano, le mauvais versant d'une famille japonaise, un prêtre en éruption, un hôpital miteux, fumée, grisaille, un autre prêtre.
Le livre passé ne se lit pas comme un livre découvert.
Sur la couverture, un détail de Jeu de printemps dans le jardin, et au centre droit, trois mots écrits l'un au dessus de l'autre:
Shusaku
Endo
Volcano
Quand je prends le livre dans mes mains, pour l'emporter, ou le lire immédiatement, je vois ces trois mots, ou plutôt, je ne regarde que les deux derniers, en pensant que c'est ça le titre, Endo Volcano, parfois je commence par le bas, Volcano Endo, je ne pose pas mon regard sur le troisième mot, qui est clairement le nom de l'auteur.
Je ne me suis pas sentie complètement aspirée par la lecture, mais je n'ai pas reposé le livre sur l'étagère des livres lus ou à donner, je l'ai gardé et l'ai fini, ce qui m'a intéressée ici, c'est ce qui concerne la lecture et le livre, quand on n'est pas, livre dans les mains, yeux sur les lignes, à penser à ce qu'on lit...tout le contour. ce qui se passait quand j'apercevais la couverture, et ces deux mots, à quoi je pensais, le volcan, le sud du Japon, oshogatsu.
Endo Volcano, le mauvais versant d'une famille japonaise, un prêtre en éruption, un hôpital miteux, fumée, grisaille, un autre prêtre.
Tuesday, April 10, 2012
Hybride culturel: Hanami+Pâques
Pourquoi a t elle de la fièvre si souvent maintenant? de la naissance à 4 ans, elle a dû en avoir trois fois, et là en moins de deux mois c'est presque le double...Je ne comprends pas, pas assez en tout cas.
Pâques, c'était bien, taillé pour nous. Pas de décorations, pas de choses à manger imposées, pas de repas interminables.
Une omelette au petit déjeuner, des oeufs en chocolat, achetés pour être ramassés plus que pour être mangés (mais ils le sont aussi). Un lapin qui arrive dans un colis, de France, et qu'Anzu prête à Hiro pour aller au bureau, avec la consigne formelle de le ramener le soir, juste un peu grignoté au niveau des oreilles.
| pont en bambous pour arriver aux sakura |
Thursday, April 05, 2012
442012
Difficile de se lever, ce matin.
Il fait froid dehors, mais le plein jour à 8h30 nous rappelle qu'on n'est plus en hiver.
J'ai oublié mes gants.
Madelein semble heureuse de revoir Anzu.
Des devoirs à faire, avant le cours de demain.
Déjeuner à deux.
Lecture pour enfants à la bibliothèque.
Choisir des DVD pour la séance de ce soir.
Sopranos, pour le souvenir.
Un maquillage de panthère à remettre à une prochaine fois. Il y a beaucoup trop de papillons autour de nous.
Le soir, trop de choses à cuisiner.
Anzu écoute des chansons italiennes,
Hiro regarde the Human Planet,
Je tape à l'ordinateur.
Et la journée se termine, 20h45, il ne fait pas encore complètement nuit.
Il fait froid dehors, mais le plein jour à 8h30 nous rappelle qu'on n'est plus en hiver.
J'ai oublié mes gants.
Madelein semble heureuse de revoir Anzu.
Des devoirs à faire, avant le cours de demain.
Déjeuner à deux.
Lecture pour enfants à la bibliothèque.
Choisir des DVD pour la séance de ce soir.
Sopranos, pour le souvenir.
Un maquillage de panthère à remettre à une prochaine fois. Il y a beaucoup trop de papillons autour de nous.
Le soir, trop de choses à cuisiner.
Anzu écoute des chansons italiennes,
Hiro regarde the Human Planet,
Je tape à l'ordinateur.
Et la journée se termine, 20h45, il ne fait pas encore complètement nuit.
Saturday, March 31, 2012
Le français en très peu de leçons
Si vous voulez savoir quoi dire auprès de vos amis, ou de vos collègues de travail, ou bien des connaissances, voici l'expression parfaite pour vous.
Simple d'utilisation, elle se construit de la manière suivante:
Verbe Faire + un nom de lieu (ville ou pays (précédé de l'article défini))
Exemple: L'été dernier, nous avons fait la Thailande.
Ou encore: J'ai encore jamais fait Prague.
C'est une expression fort commode car elle ne dit pas ce que vous avez fait, il vous suffit d'avoir transité dans l'endroit pour pouvoir prétendre l'utiliser.
En général, il est quand même bien de l'utiliser au passé, et de la mettre en liste.
Pour ce faire, n'oubliez pas les dates exactes.
On a fait le Maroc en juillet 2001, la Tunisie, l'été suivant, et puis en 2005, on s'est fait l'Amérique du sud.
Bien sûr qu'elle s'emploie très bien dans le cas où vous êtes partis de CDG pour l'aéroport local et avez passé une semaine dans un Club Med sans en sortir une seule fois. C'est même recommandé de l'utiliser dans ce cas précis.
Alors n'hésitez pas vous aussi à utiliser cette charmante expression passe partout, dans vos discussions, dans vos courriels, elle s'insérera sans aucun problème, et le mieux dans tout ça, c'est que personne ne pensera à vous demander des détails ou à juger votre vision du voyage un peu limitée.
Simple d'utilisation, elle se construit de la manière suivante:
Verbe Faire + un nom de lieu (ville ou pays (précédé de l'article défini))
Exemple: L'été dernier, nous avons fait la Thailande.
Ou encore: J'ai encore jamais fait Prague.
C'est une expression fort commode car elle ne dit pas ce que vous avez fait, il vous suffit d'avoir transité dans l'endroit pour pouvoir prétendre l'utiliser.
En général, il est quand même bien de l'utiliser au passé, et de la mettre en liste.
Pour ce faire, n'oubliez pas les dates exactes.
On a fait le Maroc en juillet 2001, la Tunisie, l'été suivant, et puis en 2005, on s'est fait l'Amérique du sud.
Bien sûr qu'elle s'emploie très bien dans le cas où vous êtes partis de CDG pour l'aéroport local et avez passé une semaine dans un Club Med sans en sortir une seule fois. C'est même recommandé de l'utiliser dans ce cas précis.
Alors n'hésitez pas vous aussi à utiliser cette charmante expression passe partout, dans vos discussions, dans vos courriels, elle s'insérera sans aucun problème, et le mieux dans tout ça, c'est que personne ne pensera à vous demander des détails ou à juger votre vision du voyage un peu limitée.
| En un week end, on a fait l'Allemagne et Strasbourg (ci dessous) |
| Photo à l'appui (on a bien fait Strasbourg) |
Friday, March 30, 2012
Yamaimo
Couleur de tofu, collant, gluant, très peu de goût, nous l'avons coupé, pelé, râpé et étalé sur un riz trois couleurs avec de la truite saumonée cuite au four, accompagné d'une roquette piquante, aux noix.
L'impression de manger du bon et du bizarre, l'impression d'avoir redécouvert quelque chose de pas commun. Yamaimo, la patate des montagnes, qui n'a rien d'une pomme de terre.
En plus, ça nous rappelle le Japon, c'est le summum du neba neba.
L'impression de manger du bon et du bizarre, l'impression d'avoir redécouvert quelque chose de pas commun. Yamaimo, la patate des montagnes, qui n'a rien d'une pomme de terre.
En plus, ça nous rappelle le Japon, c'est le summum du neba neba.
Subscribe to:
Posts (Atom)

